![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Hmm.
"A text in Latin shall be used", I read, of a choral composition competition.
It turns out they are a bit more picky than that:
Only texts by the following Latin Authors will be accepted: Ovidio (Publius Ovidius Naso), Orazio (Quintus Horatius Flaccus), Virgilio (Publius Vergilius Maro), Catullo (Gaius Valerius Catullus), Marziale (Marcus Valerius Martialis), Lucrezio (Titus Lucretius Carus).
Being more a Christian sacred composer than anything else, and lacking a Classics background, I'm utterly unfamiliar with most of these. I understand Catullus is rather rude.
I suspect the pronunciation varies considerably from church Latin, too, though probably not so much that I can't set it well.
I feel a bit like this is a veiled attempt to filter out people who aren't posh enough, or haven't had the "right" educational background. I dislike those kinds of barriers to participation.
So: does anyone have any suggestions for me from those authors? Any passages you'd particularly like to hear me set to music?
no subject
no subject
Good questions, thank you! The competition states a maximum of four minutes for the choral category, and the shortlisted pieces will be used as competition pieces in a festival. More details at http://www.seghizzi.it/en/composition-contest-2019/ but they don't really say a whole lot about what they are looking for.
I tend toward very short settings, myself: four minutes is quite long for me. I enjoy setting formal poetry (for example, I have set a number of sonnets by
marnanel, though only a few of those are online yet), and
something about that length or a little longer would probably be right for
this competition. When possible, I like to base the form of the piece on
the imagery of the poetry, a sort of structural word-painting, in addition
to actual word-painting in places; this means I like poetry with strong
concrete imagery: it's a lot harder to set concepts like truth or beauty or
virtue than, say, the sea or clouds or ploughing a field.
no subject
From a slightly more 'why the hell not' angle, you could have a go at Virgil's Eclogue Four, which is the one that the early Christian church decided was a prophecy of the coming of Christ - lots of nice 'lion laying down with lamb' stuff - Latin here and translation here, although you'd want to make a selection based on what passage grasps you more.
The other option which comes immediately to mind, and which might come to other people's minds as well but might work with your other experiences, is Horace's Carmen Saeculare -Latin and translation. Again, you'd probably need to cut it somewhere, but it is an actual hymn written to be performed at the Secular Games organised by the emperor Augustus in 17 BC (details over at Wikipedia are basic but accurate). So you could do sacred stuff with a sacred text if that felt like a thing.
Happy to go away and think some more, but those are the immediate thoughts which come to mind!
no subject
no subject
Good to know; thank you.
no subject
no subject
no subject
no subject
That's definitely good to know about before I start!
Do the vowel sounds follow some kind of consistent rule based on what is written down, like Spanish, or are there squillions of exceptions to memorise, as there are in English?
(I can probably cope even with the latter if I can get a good recording, but choosing a text first seems sensible.)
no subject
ETA: Some links:
https://en.wikipedia.org/wiki/Prosody_%28Latin%29
http://people.virginia.edu/~jdk3t/epicintrog/scansion.htm
no subject