artsyhonker: a girl with glasses and purple shoulder-length hair (Default)
artsyhonker ([personal profile] artsyhonker) wrote2019-02-02 09:56 pm

Hmm.

"A text in Latin shall be used", I read, of a choral composition competition.

It turns out they are a bit more picky than that:

Only texts by the following Latin Authors will be accepted: Ovidio (Publius Ovidius Naso), Orazio (Quintus Horatius Flaccus), Virgilio (Publius Vergilius Maro), Catullo (Gaius Valerius Catullus), Marziale (Marcus Valerius Martialis), Lucrezio (Titus Lucretius Carus).

Being more a Christian sacred composer than anything else, and lacking a Classics background, I'm utterly unfamiliar with most of these. I understand Catullus is rather rude.

I suspect the pronunciation varies considerably from church Latin, too, though probably not so much that I can't set it well.

I feel a bit like this is a veiled attempt to filter out people who aren't posh enough, or haven't had the "right" educational background. I dislike those kinds of barriers to participation.

So: does anyone have any suggestions for me from those authors? Any passages you'd particularly like to hear me set to music?

the_lady_lily: (Default)

[personal profile] the_lady_lily 2019-02-02 10:11 pm (UTC)(link)
Hi! Tell me more about this choral competition and the sort of things it is after! How much text are they/you after, in terms of lines? What would be the length of something you'd normally set? What kind of texts do you usually like setting?
the_lady_lily: (Default)

[personal profile] the_lady_lily 2019-02-03 02:02 pm (UTC)(link)
Do you know, I rather fancy seeing what you do with the description of Queen Amata running away to the woods to try to hide her daughter, and bringing all the women to 'pretend' Bacchic fury with her. Virgil, Aeneid 7.385-405 - Latin here and a serviceable English translation here.

From a slightly more 'why the hell not' angle, you could have a go at Virgil's Eclogue Four, which is the one that the early Christian church decided was a prophecy of the coming of Christ - lots of nice 'lion laying down with lamb' stuff - Latin here and translation here, although you'd want to make a selection based on what passage grasps you more.

The other option which comes immediately to mind, and which might come to other people's minds as well but might work with your other experiences, is Horace's Carmen Saeculare -Latin and translation. Again, you'd probably need to cut it somewhere, but it is an actual hymn written to be performed at the Secular Games organised by the emperor Augustus in 17 BC (details over at Wikipedia are basic but accurate). So you could do sacred stuff with a sacred text if that felt like a thing.

Happy to go away and think some more, but those are the immediate thoughts which come to mind!
Edited 2019-02-03 14:03 (UTC)

[personal profile] turkeyplucker 2019-02-02 10:25 pm (UTC)(link)
Can't suggest any texts, I'm afraid, but I will say don't worry about the pronunciation. I see it's an Italian choir, so I wouldn't be surprised if they sing it Italianate anyway, and even if they do go for the classicists' "New Pronunciation" it's entirely interchangeable for singing purposes, just like Byrd, Tallis, Fauré &c. didn't set Italianate but work fine when sung that way.
emperor: (Default)

[personal profile] emperor 2019-02-02 11:17 pm (UTC)(link)
At the risk of being very cheesy, one thing that stuck with me from GCSE Latin(!) was Catullus' poem to his late brother - https://en.wikipedia.org/wiki/Catullus_101
cmcmck: (Default)

[personal profile] cmcmck 2019-02-03 10:44 am (UTC)(link)
Marziale also has his moments of ahem! :o)
siderea: (Default)

[personal profile] siderea 2019-02-03 05:54 pm (UTC)(link)
Warning! There's this whole thing about metrical feet in classical Latin poetry, based on vowel sounds, not (IIUC) emphasis. It works differently than the poetry we're used to. I'm assuming that if they want classical poets set, they're expecting familiarity/facility with the conventions of classical poetics.
siderea: (Default)

[personal profile] siderea 2019-02-04 12:46 am (UTC)(link)
I don't know. Latinists tend to badly exaggerate how methodical and consistent Latin grammar is (five declensions, my ass, e.g.) and I have only the barest of acquaintances with this fact. It was mentioned in Latin 2 as something we would be dealing with in Latin 3, but I graduated after Latin 2. Also, it comes up again in the Renaissance, where certain famous poets decided to apply the rules – or what they thought the rules were, which may not be the same thing – to French poetry. And then musicians decided to run with it and set the poetry by following the same rules: long syllables get two beats, short syllables get one beat, and we're in whatever time signature that works out to at any given moment. This should not have worked, but generated some surprisingly lilting and rhythmically pleasant music.

ETA: Some links:

https://en.wikipedia.org/wiki/Prosody_%28Latin%29
http://people.virginia.edu/~jdk3t/epicintrog/scansion.htm
Edited 2019-02-04 00:50 (UTC)
siderea: (Default)

[personal profile] siderea 2019-02-04 01:05 am (UTC)(link)
Also, I would recommend checking out an intro to classical pronunciation, so you know what phoneme palette (palate? :) you're working with.